حول IDI
أولوياتنا الشاملة
نتائجنا
تلبية مجلس IDI
يتكون مجلس إدارة IDI من عشرة أعضاء من مختلف المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات. تعرف عليهم بشكل أفضل في موقعنا "لقاء المجلس" سلسلة.
استخدام IDI للغة شاملة
نسعى دائمًا إلى استخدام لغة محايدة جنسانيًا وحساسة للنوع الاجتماعي ، ولكن قد تكون هناك حالات يمكن تحسينها ، بما في ذلك المعلومات المترجمة (انظر إخلاء مسؤولية الترجمة من Google أدناه).
إذا كنت ترغب في إبراز أو مناقشة أي أمثلة للتحسين ، بأي لغة ، يرجى إرسال بريد إلكتروني
إخلاء مسؤولية الترجمة من Google
Google Translate هي خدمة تابعة لجهة خارجية تقدمها Google وتؤدي جميع الترجمات بشكل مباشر وديناميكي. تكتشف خدمة الترجمة من Google الأنماط في المستندات التي تمت ترجمتها بالفعل بواسطة مترجمين بشريين ، وتستخدمها لعمل تخمينات ذكية لما يجب أن تكون عليه الترجمة المناسبة. تسمى عملية البحث عن أنماط بكميات كبيرة من النص "الترجمة الآلية الإحصائية".
نظرًا لأن الترجمات يتم إنشاؤها بواسطة الآلات ، فلن تكون جميع الترجمات مثالية. كلما زادت المستندات المترجمة بشريًا والتي يمكن لخدمة الترجمة من Google تحليلها بلغة معينة ، كانت جودة الترجمة أفضل. هذا هو سبب اختلاف دقة الترجمة عبر اللغات.
توفر IDI خيار "Google Translate" على موقع IDI لمساعدتك في قراءته بلغات أخرى غير الإنجليزية. لا تستطيع خدمة الترجمة من Google ترجمة جميع أنواع المستندات ، وقد لا تقدم ترجمة دقيقة. لا تقدم IDI أي وعود أو تأكيدات أو ضمانات فيما يتعلق بدقة الترجمات المقدمة وحساسيتها تجاه النوع الاجتماعي وشمولها. لن تكون IDI وموظفيها مسؤولين عن أي ضرر أو مشاكل قد تنجم عن استخدام Google Translate. أي شخص يعتمد على المعلومات التي تم الحصول عليها من استخدام الترجمة من Google يفعل ذلك على مسؤوليته الخاصة.
إذا كان لديك أي أسئلة حول الترجمة من Google ، فيرجى زيارة موقع جوجل للترجمة.
إذا كان لديك أي مشاكل مع ترجمة جوجل ، يرجى زيارة http://translate.google.com/support/